The Prisoner Nummer 6

Speedlearn

NUMMER 6
nach stichwort
THE PRISONER
by keyword

THE JAMMERS

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42
43 44 45 46 47 48
49 50 51 52 53 54
55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 72
73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90
91 92 93 94 95 96
97 98 99 100 101 102
103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114
115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126
127 128 129 130 131 132
133 134 135 136 137 138
139 140 141 142 143 144
145 146 147 148    

BEWEGEN SIE DEN CURSOR
ÜBER DIE ZIFFERN!

No. 12:
You don't believe it. A university level degree in three minutes.
No. 6:
It's improbable.
No. 12:
But not impossible.
No. 6:
Nothing is impossible
in this place.

No. 12:
Nicht zu glauben. Ein Universitätsabschluss in drei minuten.
No. 6:
Unwahrscheinlich.
No. 12:
Aber nicht unmöglich.
No. 6:
Nichts ist unmöglich
an diesem ort.

 

 

THE JAMMERS

In der episode "Das Amtssiegel" sind angeblich sie eine gruppe von untergrundaktivisten, die gezielt falschinformationen in die welt setzen, die nicht nur den Ort in verwirrung stürzen. Deutsche bezeichnung: die "Störer".

Nummer Sechs wird mit falschen informationen versorgt. Dumm nur, dass gerade die stellvertretende Nummer Zwei (Derren Nesbitt) deren oberster "störer" ist, der hier scheinheilig die warnungen von Nummer Sechs über ein attentat entgegennimmt. Plant der doch in wahrheit einen putsch gegen die amtierende Nummer Zwei. Ein bisschen weither geholt das alles, aber diese studio-produzierte episode ist leidlich unterhaltsam.

Annette André, die tochter des darin verwickelten uhrmachers, hatte wenig zu lachen bei den dreharbeiten. Sie störte Patrick McGoohans kreise anscheinend allzu sehr.

 

 

 

 

 

 

 

 

THE JAMMERS

Allegedly a group of underground activists in the episode "It's Your Funeral" that sets out to spreading false information to confuse not only the Village. German expression for them: the "troublers".

Number Six receives fake information. Worse still, deputy Number Two (Derren Nesbitt) is the on top of that group of "jammers", displayed here talking hypocritically when briefed by Number Six about a potential assassination plot against him. Because he has plans of his own against the acting Number Two. Everything looking a bit far-fetched here in this studio-based episode which is nonethelesse quite entertaining.

Annette André as the watchmaker's daughter was worried about working on THE PRISONER. She may have interfered too much with Patrick McGoohan's circles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Contact impressum filmtexte - texts on film deutsch english language
  "Wir sehen uns!" oder L'année dernière au Village · The Prisoner · Nummer 6

 

seitenanfang

 

WIR SEHEN UNS! D
BE SEEING YOU! E
THE CAFE
FREE SEA
OLD PEOPLE'S HOME
CITIZENS ADVICE BUREAU
WALK ON THE GRASS
6 PRIVATE
2 PRIVATE
GENERAL STORES
TOWN HALL
LABOUR EXCHANGE
COUNCIL CHAMBER
BAND STAND
CHESS LAWN
www.match-cut.de
DISKURSE

MEHR INFORMATIONEN
SIX OF ONE · 601
THE VILLAGE · DER ORT
CAMERA OBSCURA
WER IST NUMMER 1?
DIE NEUE NUMMER 2
"WEISSER ALARM!"
VILLAGE FACT FILES
"MUSIK SAGT ALLES"
VILLAGE STORY BOOK
"DIE ANKUNFT" SKRIPT
SPEEDLEARN VERZ.
THE TALLY HO VERZ.
Nr6DE FREUNDE & FÖRDERER
NUMMER 6 WEBLINKS
TV-MAGIC WEBLINKS
IMPRESSUM | FEEDBACK

DIE ANKUNFT

DIE GLOCKEN VON BIG BEN
A. B. UND C.
FREIE WAHL
DER DOPPELGÄNGER
DER GENERAL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
DIE ANKLAGE
SCHACHMATT
HAMMER ODER AMBOSS
DAS AMTSSIEGEL
SINNESWANDEL
2:2=2
HARMONY
---3-2-1-0
PAS DE DEUX
DEMASKIERUNG